Calendrier 2022/2023

Paroisse orthodoxe Saint Nicolas en Champagne

adresse administrative: 12, rue du Sentier des Grèves 10410 Saint Parres-aux-Tertres
lieu de culte : 25, avenue du Maréchal Leclerc 10120 Saint André-les-Vergers

calendrier prévisionnel des offices pour l’année liturgique 2022-2023: vêpres le samedi soir à 17h00, liturgie dominicale le dimanche à 10h30

17/18 septembre
15/16 octobre
12/13 novembre
10/11 décembre
vendredi 6 janvier offices de la Nativité  14/15 janvier : Théophanie
24/25 février
18/19 mars
01/02 avril
dimanche 16 avril offices de Pâques
20/21 mai
10/11 juin
8/9 juillet clôture de l’année liturgique

Tous les autres samedis et dimanches : vêpres le samedi, matines le dimanche matin – vérifier auprès du secrétaire de la paroisse : Michel Galich 0325821158  ou 0677641922

calendrier prévisionnel des offices

Premier calendrier prévisionnel des offices à Troyes

horaires habituels (sauf mention contraire, « soyez attentifs » !) : samedi vêpres à 17h00, dimanche liturgie à 10h30

(…)

Novembre :

samedi 12, dimanche 13

lundi 14 novembre – début du jeûne de la Nativité (calendrier grégorien)

lundi 28 novembre – début du jeûne de la Nativité (calendrier julien)

Décembre :

samedi 10, dimanche 11 report de la Saint Nicolas

Repas œcuménique dimanche dans la salle des fêtes de Saint André-les-Vergers au profit de la paroisse

Janvier : vendredi 6 janvier offices de la Nativité (calendrier julien) à 18h00

samedi 14, dimanche 15 : report de la Théophanie

Février :

samedi 25, dimanche 26 : 10h00 liturgie 13h00 : vêpres du Pardon – début du Grand Carême

Mars :

samedi 18, dimanche 19

mercredi 29 : liturgie des Dons présanctifiés

jeudi 30 : lecture du Canon de Saint André de Crête

Avril :

samedi 1, dimanche 2

dimanche 16 : offices de Pâques à 18h00

 

 

 

offices jusqu’à la pause estivale расписание служб до летнего перерыва

avril / в апреле : dimanche 24 / в воскресенье 24-ого : offices de Pâques – matines et liturgie pascale à 17h00, suivies d’agapes pascales ; chacun apporte quelque chose à partager / пасхальные заутреня и литургия в 17-00, затем общее разговление на месте с тем, что вы принесёте.

mai / в мае : samedi 21 à 17h00 – vêpres / в субботу 21-ого в 17-00 – вечерня,  dimanche 22 à partir de 9h00 : consécration-dédicace de notre église / в воскресенье 22-ого с 9-00 : освящение нашего храма.

juin / в июне : samedi 18 – vêpres à 17h00, liturgie dimanche 19 à 10h30 / в субботу 18-ого – вечерня в 17-00, в воскресенье 19-ого – литургия в 10-30.

juillet / в июле : samedi 2 – vêpres à 17h00, liturgie dimanche 3 à 10h30 / в субботу 2-ого – вечерня в 17-00, в воскресенье 3-ьего литургия в 10-30.

Offices de mars Службы в марте

Vendredi 25 à 17h30 – vêpres de l’Annonciation, suivies de la liturgie de la fête (liturgie de Saint Jean Chrysostome. Jeûne asoupli en raison de la fête (poisson autorisé) Samedi 26 vêpres de la Croix à 17h00  Dimanche 27: liturgie de Saint Basile – Dimanche de la Croix Attention, dans la nuit de samedi à dimanche passage à l’heure d’été !

В пятницу 25-ого в 17ч30 – вечерня праздника Благовещения и праздничная литургия (литургия св. Иоанна Златоустого) послабление поста.  В субботу 26-ого вечерня Крестопоклонная в 17ч00. В воскресенье 27-ого литургия (св. Василия Великого) « третьей Недели » Великого поста в 10ч30 Внимание – в ночь с субботы на воскресенье переход на летнее время !

Déclaration du Synode de l’Eglise Orthodoxe Ukrainienne

« Bien-aimés dans le Christ, Vos Éminences et Excellences, Pères, Frères et Sœurs ! Cher peuple ukrainien !

C’est avec affliction et douleur que nous vivons la venue de la guerre sur notre terre natale ukrainienne. Des épreuves difficiles nous ont tous frappés. Les combats entre les troupes de la Fédération de Russie et les forces armées ukrainiennes se poursuivent sur presque tout le territoire de l’Ukraine, des soldats et des civils meurent et le nombre de réfugiés augmente. La mise en alerte des armes nucléaires remet fortement en question l’existence future de l’humanité et du monde entier. Dans une situation aussi difficile, nous appelons chacun à faire preuve de courage, à intensifier la prière et à s’unir autour de la défense de notre patrie. À tous nos défenseurs, nous voulons témoigner que nous vous honorons et prions pour vous, car vous risquez votre vie de manière sacrificielle et témoignez de la manière dont on peut réaliser les paroles de notre Seigneur Jésus-Christ : “Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour son prochain” (Jean 15, 13).

Pour notre part, nous réaffirmons que l’Église orthodoxe ukrainienne a toujours soutenu et soutient la souveraineté de l’État et l’intégrité territoriale de l’Ukraine. Nous partageons pleinement la douleur et la souffrance de notre peuple. En ces jours décisifs, dans toutes les églises et monastères de notre Église, nous prions intensément pour la fin de la guerre et la restauration de la paix en Ukraine. Avec la bénédiction de Sa Béatitude le métropolite Onuphre, les diocèses et les monastères fournissent une assistance complète aux réfugiés et à tous ceux qui ont souffert à cause des combats. Nos églises sont ouvertes 24 heures sur 24 à ceux qui ont besoin de se protéger des bombardements. Chaque jour, l’Église orthodoxe ukrainienne élargit sa mission pour aider tous ceux qui sont dans le besoin. Conscients de cette responsabilité spirituelle particulière, nous nous adressons aujourd’hui à Sa Sainteté le patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie. Votre Sainteté ! Nous Vous demandons d’intensifier vos prières pour le peuple ukrainien très éprouvé, d’exprimer votre parole primatiale pour que cesse l’effusion de sang fratricide sur le sol ukrainien et d’appeler les dirigeants de la Fédération de Russie à arrêter immédiatement les hostilités, qui menacent déjà de se transformer en une guerre mondiale.

Nous nous adressons également au président de l’Ukraine, Vladimir Aleksandrovitch Zelensky et au président de la Fédération de Russie, Vladimir Vladimirovitch Poutine. Au nom de millions de fidèles de l’Église orthodoxe ukrainienne, nous vous demandons de faire tout ce qui est possible pour mettre fin au péché de la confrontation armée entre nos deux peuples frères et d’entamer le processus de négociation. Cette terrible guerre a déjà porté un coup dur aux relations entre les peuples ukrainien et russe. Si l’effusion de sang n’est pas arrêtée, le gouffre entre nos peuples peut demeurer à jamais.

Peuple ukrainien, frères et sœurs ! Nous espérons que le bon sens l’emportera et que cette guerre cessera rapidement. Nous demandons à chacun d’entre vous de garder la paix mutuelle et ne pas céder à des provocations. Aidez-vous les uns les autres, prenez soin de vous mutuellement. Il est également important de ne pas attiser l’inimitié entre vous. Ce n’est que dans l’unité que se trouve notre force. Prions le Seigneur afin qu’Il éclaire les gouvernants de la lumière de Sa grâce. Nous croyons que le Seigneur Ami des hommes recevra notre labeur de prière, qu’Il nous pardonnera nos péchés. Et que très prochainement, la paix divine règnera sur notre terre bénie d’Ukraine ! »

Mgr Onuphre

Ce dimanche 6 mars 2022, jour du Pardon qui marque le début de notre carême, restera gravé dans nos mémoires.

Le conflit actuel a une caractéristique particulièrement douloureuse. C’est une guerre fratricide. D’un côté, comme de l’autre très nombreux sont ceux qui, comme moi, sont pour moitié russes, pour moitié ukrainiens. Ils sont littéralement écartelés, contre leur gré. Pour ceux qui sont sur place, en Ukraine, c’est la double peine.

Le Malin, le Diviseur (diabolos en grec) a pris le pouvoir. Les paroles sont vaines. Elles sont une arme supplémentaire du Malin. Arrêtons de parler pour essayer de nous recueillir. Je vous demande de me pardonner pour ne pas avoir cru que cette guerre était possible, pour toute parole ou pensée qui vous a blessés, pour tout ce qui a pu contribuer à créer une division entre nous qui formons une communauté unie malgré nos différences qui sont une formidable richesse.

Prions pour la paix, sans oublier qu’elle ne viendra en fin de compte que de nous, et que si nous n’arrivons pas à la préserver entre nous, il n’y aura plus beaucoup d’espoir.

Tous prient spontanément pour les victimes, toutes les victimes. C’est le plus évident. Mais dans tout drame, il faut prier pour qu’aux victimes soit épargné le soulagement factice du désir de vengeance qui risque d’empoisonner longtemps leur vie.

Il faut prier pour que les criminels trouvent le chemin du repentir et le courage de demander pardon.

Il faut aussi prier pour les proches des meurtriers qui portent le fardeau d’un crime qu’ils n’ont pas voulu.

Nous avons beaucoup de mal à comprendre pourquoi Dieu laisse faire. Il laisse à l’homme la liberté d’être les instruments de l’Esprit que nous avons en nous ou d’être les instruments, parfois inconscients, des forces du Malin, parce qu’il sait profiter de nos faiblesses.

Ayons le courage de demander sincèrement pardon, y compris pour notre incapacité à pardonner. Soyons compatissants, laissons agir l’Esprit en nous afin qu’Il nous aide à préserver notre unité. Sans elle, la vie en Eglise n’a plus de sens.

Chers paroissiens et amis de nos paroisses,

            Nous sommes anéantis et de plus en plus consternés par ce qui se passe. Notre Archevêque-Métropolite a lancé un appel dont vous pouvez prendre connaissance sur le site www.orthodoxie.com . Je vais essayer de vous le transmettre pour ceux qui n’ont pas accès à ce site.

            En ce qui concerne nos deux paroisses, j’ai contacté un jeune prêtre orthodoxe polono-ukrainien avec qui j’ai lié des relations d’amitié il y a quelques années et ai concélébré une fois dans sa paroisse … de la Sainte Rencontre du Christ dans le village de Morochów, près de la frontière ukraïnienne. Avec son épouse, il s’occupe des réfugiés. Le p. Julian Felenchak a fait ses études à l’institut Saint Serge à Paris avec Mgr Elisée. Il y a rencontré son épouse française.

            Je propose que ceux qui le désirent envoient un chèque à l’ordre de l’une de nos deux paroisses. Les fonds rassemblés seront virés sur le compte de notre paroisse « jumelle » en Pologne. Pour ce qui est des dons en nature, notre Archevêque propose que ceux qui vivent en Région parisienne les apportent à la Cathédrale Saint Alexandra de la Néva (rue Daru) et ceux qui vivent en province aux organismes qui s’en occupent. Je vais me renseigner auprès de Mgr Alexandre Joly, le nouvel évêque de Troyes.

            Avec toute mon affection, Votre p. André

Théophanie Baptême du Christ Богоявление – Крещение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа

Report de la Théophanie Перенесение праздника Богоявления

Vêpres samedi 15 janvier à 17h00 avec bénédiction des eaux  Liturgie dimanche 16 à 10h30

Вечерня в субботу 15-ого января в 17ч00 с освящением воды  Литургия в воскресенье 16-ого января в 10ч30

Nouveau lieu de culte / Новая церковь

À partir du samedi 13 novembre 2021, notre nouveau lieu de culte, notre église se trouve à Saint André-les-Vergers, 25, avenue du Maréchal Leclerc. Les horaires des offices, pour l’instant mensuels, restent les mêmes – vêpres le samedi à 17h00 et liturgie dominicale à 10h30

С 13-ого ноября 2021-ого года наша община перемещается на «постоянное место жительства» в нашу новую церковь в городе Saint André-les-Vergers (под Troyes) по адресу 25, avenue du Maréchal Leclerc. Расписание служб не меняется – вечерни по субботам в 17-30, воскресные литургии в 10-30, пока что только раз в месяц.

calendrier prévisionnel des offices à la rentrée de la pause estivale расписание служб после летнего перерыва

We vêpres le samedi à 17h00 / liturgie le dimanche à 10h30  вечерни в субботу в 17ч.00 / литургии в воскресенье в 10ч.30

Septembre / сентябрь  18/19

offices en la chapelle St Jean-Baptiste, rue des Cumines. Pour les offices suivants, consulter le site pour savoir s’ils seront célébrés à Saint André-les-Vergers, dans notre nouvelle église.

первые сентябрьские службы по-прежнему в католической церкви на улице Cumines, для последующих служб, проверить на сайте, будут ли они служится в нашем новом храме в Saint Andre-les-Vergers

Octobre / октябрь  16/17

Novembre / ноябрь  13/14

Décembre / декабрь  11/12

Janvier / январь   jeudi 6 Offices de la Nativité à 18h00.  В четверг в 18ч00 Рождественские службы.                15 / 16

Février / февраль        12/13

Mars / март           5/6  le 6, dimanche du Pardon : liturgie à 10h00, vêpres du Pardon vers 13h00, après de courtes agapes.  В воскресенье 6-ого марта литургия в 10ч00, чин прощения в 13ч00 после скромной трапезы.                 26 / 27

Avril / апрель        vendredi 8 liturgie des Présanctifiés à 18h00   dimanche 24 offices de Pâques, horaire à préciser (17h00 ?)

В пятницу 8-ого апреля Литургия Преждеосвященных Даров в 18ч00       В воскресенье 24-ого Пасхальные заутреня и литургия в 17ч00 после подтверждения – проверить на сайте прихода.

Pas de calendrier pour le mois de mai dans l’attente de la date de l’inauguration de la nouvelle église. Расписание на май будет зависеть от даты освящения церкви митрополитом  Иоанном